×
×
×
×
여기에 글을 작성하여 주세요
×
M
O
B
classic
Bach: Johannespassion
100
10,000
1,400
Artboard 2
LABEL
Avi-music
RELEASE DATE
February 12, 2008
DURATION
01:48:06
ALBUM ARTIST
Volker Hempfling
Album TRACKS
DISC 1
1
요한 제바스티안 바흐
요한 수난곡 BWV 245 Part 1. Herr, unser Herrscher (Lord, thou our Master)
8:11
2
 
Part 1. Jesus ging mit seinen Jüngern (Jesus went with his disciples)
2:26
3
 
Part 1. Choral. O großer Lieb (O wondrous love)
:42
4
 
Part 1. Auf daß das Wort erfüllet würde (So that the prophesy might be fulfilled)
1:16
5
 
Part 1. Choral. Dein Will gescheh, Herr Gott, zugleich (Thy will must all creation do)
:42
6
 
Part 1. Die Schar aber und der Oberhauptmann (The body of soldiers with their captain)
:48
7
 
Part 1. Aria. Von den Stricken meiner Sünden (From the shackles of my vices)
4:40
8
 
Part 1. Simon Petrus aber folgete Jesu nach (Simon Peter also followed with Jesus)
:13
9
 
Part 1. Aria. Ich folge dir gleichfalls (I follow thee also)
3:46
10
 
Part 1. Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt (That other disciple to the High Priest lon
3:11
11
 
Part 1. Choral. Wer hat dich so geschlagen (Who was it Lord, did smite thee)
1:18
12
 
Part 1. Und Hannas sandte ihn gebunden (Now Annas had Jesus bound)
2:20
13
 
Part 1. Aria. Ach, mein Sinn (Ah, my soul)
2:41
14
 
Part 1. Choral. Petrus, der nicht denkt zurück (Peter, while his conscience slept)
1:08
DISC 2
1
 
Part 2. Choral. Christus, der uns selig macht (Christ, who knew no sin or wrong)
:53
2
 
Part 2. Da führeten sie Jesum (Then led away they Jesus)
4:08
3
 
Part 2. Choral. Ach großer König (Ah, mighty King)
1:13
4
 
Part 2. Da sprach Pilatus zu ihm (Then Pilatus said unto him)
2:22
5
 
Part 2. Arioso. Betrachte, meine Seel (Bethink thee, O my soul)
2:04
6
 
Part 2. Aria. Mein Jesu, ach! Dein schmerzhaft Leider (Imagine, that his blood-bespattered body)
6:57
7
 
Part 2. Und die Kriegsknechte flochten eine Krone (The soldiers plaited then for him a crown)
5:33
8
 
Part 2. Choral. Durch dein Gefängnis (Our freedom, Son of God)
:37
9
 
Part 2. Die Jüden aber schrieen und sprachen (But the Jews cried out and shouted)
4:06
10
 
Part 2. Aria. Eilt, ihr angefochtenen Seelen (Come ye souls whom care oppresses)
4:07
11
 
Part 2. Allda kreuzigten sie ihn (And there crucified they him)
2:08
12
 
Part 2. Choral. In meines Herzens Grunde (Within my heart's recesses)
:51
13
 
Part 2. Die Kriegsknechte aber (And then did the soldiers)
3:38
14
 
Part 2. Choral. Er nahm alles wohl in acht (Kin his final hour did he think)
:51
15
 
Part 2. Und von Stund annahm sie der Jünger zu sich (That disciple took her to his own home)
1:24
16
 
Part 2. Aria. Es ist vollbracht (The end has come)
4:48
17
 
Part 2. Und neiget das Haupt und verschied (Then bowed his head and was gone)
:28
18
 
Part 2. Aria e Chorale. Mein treuer Heiland, laß dich fragen (O thou my Saviour give me answer)
3:51
19
 
Part 2. Und siehte da, der Vorhang (And then behold, the veil)
:32
20
 
Part 2. Arioso. Mein Herz, indem die ganze Welt (My heart, see all world)
:52
21
 
Part 2. Aria. Zerfließe, mein Herze (With tears overflowing)
6:32
22
 
Part 2. Die Jüden aber, dieweil es der Rüsttag war (The Chief Priests therefore, since it was the p
2:09
23
 
Part 2. Choral. O hilf, Christe, Gottes Sohn (Help, O Christ, thou Son of God)
:53
24
 
Part 2. Danach bat Pilatum Joseph von Arimathia (Then came unto Pilate Joseph of Arimathia)
2:03
25
 
Part 2. Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine (Rest well, beloved, sweetly sleeping)
6:24
26
 
Part 2. Choral. Ach Herr, laß dein lieben Engelein (Ah Lord, when comes that final day)
1:58
 
27
 
Recorded Sound
Applause
3:22
 
 
ALBUM SHOUTS
0/1000 characters used