-
00:00
/
00:00
-
00:00
/
00:00
×
×
4 Channel
9 Channel
16 Channel
25 Channel
×
×
여기에 글을 작성하여 주세요
BROWSE
BEST OF CLASSIC
MUSIC
MOVIE
PLAY
ALBUM
CONTENTS
Select a Color Scheme
Cyan
Pink
Orange
Green
Yellow
Blue
Grey
Navy
Red
Purple
Black
Wood
Dark
Noisy+Blue
Stripes Image
Apply Changes
Reset Styles
Korean Artist
Classic Artist
Album Browse
Movie Browse
Play Browse
Works Browse
Best Tracks
Movie Best
Music by Genre
Music by Style
Open Album
Movie Main
Memorial Opera Aria
Flash Mob
국내 공연
내한 공연
공연예정 음악가
지역/장소별 공연
주최/주관별 공연
Released Album
Genre Album
Featured Album
Album New Artists
Country
Periods
Instrument
Genre
Type
×
M
O
B
classic
All
Toggle Dropdown
All
Album
Artist
Movie
Play
Works
여기정보
Travels in My Homeland: Protuguese Piano Music
100
10,000
1,400
Artboard 2
LABEL
Grand Piano
RELEASE DATE
May 10, 2019
DURATION
01:04:22
Add Album Link
Add Review
Add Review
Cancel
×
You cannot post a blank message.
USER REVIEW
ALBUM ARTISTS
All
COMPOSER
PERFORMER
ARTIST PAGE
DETAILS
Amilcar Vasques Dias
ARTIST PAGE
DETAILS
Fernando Lopes-Graça
Album TRACKS
DISC 1
1
Amilcar Vasques Dias
Lume de Chão: Tecido de Memórias e Afectos (Fireplace: Made Up of Memories and Affections)
I. Acender o lume (Light the fire)
01:46
2
II. Eira do Outeiro (Threshing floor of Outeiro)
01:32
3
III. Azinheira de silêncio (Holm oak of silence)
04:37
4
IV. Espadelar (Scutching)
01:26
5
V. Assedar (Heckling)
02:19
6
VI. Fiar (Spinning)
01:31
7
VII. Linho (Linen)
02:48
8
VIII. Tear-Tecer (Loom-Weaving)
01:47
9
IX. Ao lume (By the fire)
03:12
10
X. Acácia de ninhos (Acacia of nests)
01:31
11
XI. Alçapão (Trapdoor)
02:13
12
XII. Cerejas-pão (Cherries-bread)
02:06
13
XIII. Sobreiro (Cork oak)
02:49
14
Fernando Lopes-Graça
Viagens Na Minha Terra (Travels in My Homeland)
I. Procissão de Penitência em São Gens de Calvos (Penitence Procession in São Gens de Calvos)
02:47
15
II. Na Romaria do Senhor da Serra de Semide (In the Pilgrimage of Senhor da Serra in Semide)
01:22
16
III. Noutros tempos, a Figueira da Foz dançava o Lundum (In the olden days, Figueira da Foz danced the Lundum)
02:00
17
IV. Um Natal no Ribatejo (A Christmas in Ribatejo)
02:10
18
V. Em Alcobaça, dançando um velho Fandango (In Alcobaça, dancing an old Fandango)
01:46
19
VI. Em Ourique do Alentejo, durante o São João (In Ourique do Alentejo, during the St. John Festivities)
02:48
20
VII. Acampando no Marão (Camping in the Marão)
01:10
21
VIII. Em São Miguel d'Acha, durante as trovoadas, mulheres e homens cantam o bendito (In São Miguel d'Acha, during the storms, women an
01:59
22
IX. Em terras do Douro (In the Douro valley)
01:07
23
X. Nas faldas da Serra da Estrela (At the foot of Serra da Estrela)
01:45
24
XI. Em Silves, já não há moiras encantadas (In Silves, there are no more enchanted moorish maidens)
01:06
25
XII. Cantando os Reis em Rezende (Singing the Reis in Rezende)
02:07
26
XIII. Em Pegarinhos, uma velhinha canta uma antiga canção de roca (In Pegarinhos, an old woman sings an ancient spinning song)
01:16
27
XIV. Na Citânia de Briteiros (In Citânia de Briteiros)
02:35
28
XV. Em Monsanto da Beira, apanhando a margaça (In Monsanto da Beira, gathering the margaça)
01:22
29
XVI. Na Ria de Aveiro (On the Aveiro Estuary)
01:59
30
XVII. Em Setúbal, comendo a bela laranja (In Setúbal, eating the lovely orange)
02:03
31
XVIII. Em Vinhais, escutando um velho romance (In Vinhais, listening to an old romance)
01:50
32
XIX. Os adufes troam na romaria da Senhora da Póvoa de Val-de-Lobo (The adufes rumble at the pilgrimage of Senhora da Póvoa of Val-de-L
01:33
ALBUM SHOUTS
0
/1000 characters used
Post Shout
×
You cannot post a blank message.